-
1 zutreffen auf
to apply to -
2 zutreffen
zutreffen v/i <unreg, -ge-, h> doğru/uygun olmak;zutreffen auf (A) -e uygun olmak;zutreffen für … için geçerli/doğru olmak -
3 zutreffen
v/i (unreg., trennb., hat -ge-) be true (bei, auf + Akk, für of), be right, be correct, be the case; zutreffen auf (+ Akk) oder für auch hold true for; (gelten für) apply to; dasselbe trifft auch für dich zu the same applies to ( oder goes for) you; das dürfte nicht ganz zutreffen that’s not quite correct; es trifft nicht immer zu it doesn’t always follow; die Beschreibung trifft genau auf ihn zu the description fits him perfectly* * *zu|tref|fenvi sep(= gelten) to apply ( auf +acc, für to); (= richtig sein) to be accurate or correct; (= wahr sein) to be true, to be the casees trifft nicht immer zu, dass... — it doesn't always follow that...
* * *((with to) to concern: This rule does not apply to him.) apply* * *zu|tref·fen1. (richtig sein) to be correctdas dürfte wohl nicht ganz \zutreffen! I don't believe that's quite correct; (sich bewahrheiten) to prove right; (gelten) to apply; (wahr sein) to be [or hold] true, to be the case▪ es trifft zu, dass... it is true that...▪ auf jdn [nicht] \zutreffen to [not] apply to sbgenau auf jdn \zutreffen Beschreibung to fit [or match] sb['s description] perfectlyauf einen Fall \zutreffen to be applicable to a case* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) be correct2)* * *zutreffen v/i (irr, trennb, hat -ge-) be true (bei, auf +akk,für of), be right, be correct, be the case;zutreffen auf (+akk) oderdasselbe trifft auch für dich zu the same applies to ( oder goes for) you;das dürfte nicht ganz zutreffen that’s not quite correct;es trifft nicht immer zu it doesn’t always follow;die Beschreibung trifft genau auf ihn zu the description fits him perfectly* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) be correct2)* * *v.to apply v.to be true expr. -
4 zutreffen zu·treffen irr
vizutreffen auf + akk — to apply to
-
5 zutreffen
(traf zu,zugetroffen) - {to apply} gắn vào, áp vào, ghép vào, đính vào, đắp vào, tra vào, dùng ứng dụng, dùng áp dụng, chăm chú, chuyên tâm, xin, thỉnh cầu, có thể áp dụng vào, thích ứng với, hợp với, apply to, at hỏi = zutreffen auf {to suit}+ -
6 zutreffen
zutreffen vi сбыва́ться, опра́вдыватьсяzutreffen vi соотве́тствовать действи́тельности, быть пра́вильнымIhre Behauptung trifft absolut zu разг. ва́ше утвержде́ние соверше́нно пра́вильноdas dürfte nicht ganz zutreffen э́то не вполне́ соотве́тствует действи́тельности, э́то не совсе́м такzutreffen vi (für A, auf A) относи́ться (к кому́-л., к чему́-л.), каса́ться (кого́-л., чего́-л.), diese Verordnung trifft für [auf] alle zu э́то распоряже́ние действи́тельно для всех, э́то распоряже́ние каса́ется всехdas gleiche trifft für [auf] ihn zu то же са́мое отно́сится и к нему́ -
7 zutreffen
-
8 zutreffen
-
9 zutreffen
zu|tref·fen1) ( richtig sein) to be correct;das dürfte wohl nicht ganz \zutreffen! I don't believe that's quite correct;( sich bewahrheiten) to prove right;( gelten) to apply;( wahr sein) to be [or hold] true, to be the case;es trifft zu, dass... it is true that...2) ( anwendbar sein)auf jdn [nicht] \zutreffen to [not] apply to sb;auf einen Fall \zutreffen to be applicable to a case -
10 zutreffen
'tsuːtrɛfənv irr2) ( sich verwirklichen) se réaliser3)zutreffenz184d30bau/184d30ba|treffenunregelmäßig Vermutung être exact; Beispiel: auf jemanden/etwas zutreffen Beschreibung correspondre à quelqu'un/s'appliquer à quelque chose -
11 zutreffen
* vi1) сбываться, оправдываться2) соответствовать действительности, быть правильнымIhre Behauptung trifft absolut zu — разг. ваше утверждение совершенно правильноdas dürfte nicht ganz zutreffen — это не вполне соответствует действительности, это не совсем так3) (für A, auf A) относиться (к кому-л., к чему-л.), касаться (кого-л., чего-л.)diese Verordnung trifft für ( auf) alle zu — это распоряжение действительно для всех, это распоряжение касается всехdas gleiche trifft für ( auf) ihn zu — то же самое относится и к нему -
12 zutreffen
'tsuːtrɛfənv irrser justo, ser exacto, ser verdadzu| treffenintransitives Verb (unreg)auf etw/jn zutreffen ser aplicable a algo/alguien -
13 zutreffen
das trifft zu to słuszne; -
14 zutreffen
1) richtig sein соотве́тствовать действи́тельности, быть пра́вильным. das dürfte nicht ganz zutreffen э́то не совсе́м так / э́то не вполне́ соотве́тствует действи́тельности | zutreffend пра́вильный, соотве́тствующий действи́тельности. Worte, Antwort auch ме́ткий. Beschreibung auch то́чный | zutreffendes unterstreichen! ну́жное подчеркну́ть !2) auf < für> jdn./etw. gelten относи́ться к кому́-н. чему́-н. diese Regel trifft nicht immer zu э́то пра́вило ве́рно не во всех слу́чаях. die Beschreibung trifft genau auf ihn zu описа́ние то́чно соотве́тствует его́ вне́шности / по описа́нию э́то то́чно он -
15 zutreffen
-
16 zutreffen
zu|treffenauf jdn/etw \zutreffen Beschreibung: odnosić się do kogoś/czegoś -
17 zutreffen
zú|treffen unr.V. hb itr.V. 1. оказва се верен, прав; отговаря на истината; 2. отнася се, важи, касае се (auf jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо); die Annahme traf zu предположението се оказа вярно; die Beschreibung trifft auf ihn zu описанието важи за него.* * ** itr s вярно е, отговаря на истината; das frifft fьr, auf alle = това важи за всички; -
18 zutreffen*
vi (s)1) оказаться правильным, подтверждаться; соответствовать действительностиDie Beháúptung dúrfte nicht ganz zútreffen. — Это утверждение не совсем верно.
Die Beschréíbung trifft genáú auf méínen Mann zu. — Описание точно соответствует внешности моего мужа [точно совпадает с приметами моего мужа].
-
19 zutreffen
zútreffen* vi (s)1. оказа́ться пра́вильным, подтвержда́ться; соотве́тствовать действи́тельностиsé ine Beschré ibung traf genáu zu — его́ описа́ние оказа́лось то́чным
das dú rfte nicht ganz zú treffen — э́то не совсе́м так
2. ( für A, auf A) относи́ться (к кому-л., к чему-л.)die Beschré ibung trifft gená u auf ihn zu — описа́ние то́чно соотве́тствует его́ вне́шности [то́чно совпада́ет с его́ приме́тами]
-
20 zutreffen
zu|treffenirr vi
См. также в других словарях:
zutreffen — V. (Aufbaustufe) der Wirklichkeit entsprechen, sich als richtig erweisen Synonyme: stimmen, korrekt sein, sich als richtig erweisen, sich bewahrheiten, sich bestätigen Beispiele: Seine Behauptungen treffen durchaus zu. Das war eine zutreffende… … Extremes Deutsch
zutreffen — tangieren; miteinschließen; zurechenbar sein; in Verbindung stehen zu; von Interesse sein für; sich manifestieren in; betreffen; der Fall sein; so sein; wahr sein; stimmen * * * zu|tref|fen [ t … Universal-Lexikon
zutreffen — a) sich als richtig erweisen, sich als zutreffend herausstellen, sich bestätigen, sich bewahrheiten, dem Sachverhalt entsprechen, den Tatsachen/der Wahrheit entsprechen, der Fall sein, sich erhärten, korrekt/richtig sein, stimmen, wahr/zutreffend … Das Wörterbuch der Synonyme
zutreffen — zu̲·tref·fen (hat) [Vi] 1 etwas trifft zu etwas ist richtig ≈ etwas stimmt <eine Annahme, eine Aussage, eine Behauptung, ein Vorwurf>: Sein Verdacht erwies sich als zutreffend 2 etwas trifft auf jemanden / etwas zu etwas gilt für jemanden / … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Großreiche: Kolosse auf tönernen Füßen? — Das Thema Unter den zahlreichen Formen politischer Gemeinschaft, die im Laufe der Geschichte entstanden und vergangen sind, ist keine so umstritten wie das Großreich, der zentral regierte Vielvölkerstaat. Auf der einen Seite erscheint er als… … Universal-Lexikon
Musik — Chor und Orchester der Hochschule München Musik (μουσικὴ [τέχνη]: mousikē technē: musische Kunst ) ist eine organisierte Form von Schallereignissen. Zu ihrer Erzeugung wird akustisches Material – Töne und Geräusche innerhalb des für den Men … Deutsch Wikipedia
Biedermann und die Brandstifter — Erstdruck der Hörspielfassung 1953 … Deutsch Wikipedia
Proportionale Widerstände fester Körper — Proportionale Widerstände fester Körper. Bezüglich proportionaler Widerstände unterhalb der Elastizitätsgrenze s. Elastizitätsgesetz, Elastizitätsmodul, Zugelastizität, Druckelastizität, Schubelastizität, Torsionselastizität, Verschiebungsarbeit … Lexikon der gesamten Technik
Sterblichkeit — (Sterblichkeitsziffer, Mortalität), das Verhältnis der Zahl der Gestorbenen einer Zeiteinheit (gewöhnlich das Jahr) zur Zahl derjenigen, die vorher am Leben waren. Dagegen versteht man unter Intensität der S. den Bruch, den man erhält durch… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Engeland — auf den Ländernamen England zurückgehender Familienname. Im Allgemeinen handelt es sich hierbei um einen Übernamen, der auf Handelsbeziehungen oder auf einen Aufenthalt in England hinweist. Dies dürfte auch für den a. 1372 in München belegten… … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Antezedens und Sukzedens — Eine Implikation (von lat. implicare, „einwickeln“) bezeichnet: bildungssprachlich die Einbeziehung einer Sache in eine andere; ein mitgemeinter, aber nicht explizit ausgedrückter Bedeutungsinhalt. In der Logik die Verknüpfung von Aussagen a und… … Deutsch Wikipedia